Le KunismeKunisme est la religion dominante, toute province confudue. Elle naquit dans les montagnes au centre-ouest du territoire, dans la province revendiquée de Shanshakhan, aujourd'hui contrôlée par la RPP (Pharosie).
Le Rintoïsme quant à lui arriva par les marchands Ashikaga d'Ancore, il est pratiqué en parallèle par une grosse partie de la population, surtout dans le sud-ouest du pays.
Le Titanisme Ruthénique est arrivé en dernier, par l'établissement d'une colonie lagossienne près du grand lac. Bien que peu pratiqué de nos jours à cause de la politique très nationaliste du gouvernement, il a laissé une grande empreinte en terme d'édifices religieux, tels les immenses cathédrales de la capitale.
La gastronomie est caractérisée par une grande diversité géographique philicienne, tantôt d'influence maritime tantôt montagnarde, mais aussi par l'apport des incursions étrangères notamment aurinéennes.
La consommation s'organise autour des 3 repas principaux auxquels s'ajoutent deux en-cas optionnels :
- le matin on mange copieusement et à dominante sucrée, il est commun de consommer les viennoiseries types de l'Helvenie telles que la Chocoluna ou l'Irangepan.
- le midi, il est commun de déguster un plat préparé compartimenté, avec une grande richesse de produits en petite quantité, le MESCLI. On y retrouve majoritairement des légumes, accompagnés par du poisson ou de la viande selon la région, puis d'environ un tiers de riz. Il est commun d'y trouver des fruits.
- le soir, il est commun de préparer des soupes notamment avec des nouilles helvènes, la prise du repas est tardive puisqu'elle commence aux alentours de 19h30.
- les en-cas sont intermédiaires, à 10h c'est fromages et charcuterie et à 16h il est populaire de prendre une pause thé accompagnée de délices sucrés.
Là-dessus se trouvent quelques images résumant la culture culinaire nationale.
Deltan | romanisé | Pharosien | Deltan | romanisé | Pharosien | Deltan | romanisé | Pharosien |
Au souverain céleste, guide éclairé, | Zhì tinshàng de zhquán zh, kimíng de dosh, | Empereur vénéré, gardien des cieux, | Shòu rén znjìng de huángdì, tintáng de shuhù zh, | Ta vision guide nos pas, vers l'avenir radieux, | Nín de yuànjng zhyn wmen de jiobù, zuxiàng cànlàn de wèilái, | |||
Ton règne brille, étoile sans déclin. | n de tngzhì shnyào, míngxng bù shui. | Ta grandeur inspire, ton pouvoir précieux. | n de widà gw rénxn, n de boguì lìliàng. | Ton héritage sacré, jamais ne s'efface des cieux. | n de shénshèng yíchn, yngyun bù huì cóng tintáng xiosh. | |||
Ta sagesse guide la nation, éternelle, | Nín de zhìhuì yndo guóji ynghéng, | Sous ton règne, le Tinlóng prospère et fleurit, | Zài nín de tngzhì xià, tinlóng fánróng chngshèng, | Gloire à toi, empereur, lumière éternelle, | Róngyào guyú n, huángdì, ynghéng de gungmáng, | |||
Dans les vents de l'histoire, immortelle. | zài lìsh de chánghé zhng, yngchuíbùxi. | Ton nom résonne, dans l'histoire infinie. | n de míngzì zài wúxiàn de lìsh zhng huíxing. | Ta dynastie brille, dans l'ombre des temps, immortelle. | n de wángcháo zài shíjin de ynyng xià yìyì shng hu, bùxi. |